Jó 16
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA
1 Andin Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 Mǝn muxundaⱪ gǝplǝrni kɵp angliƣanmǝn;
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Mundaⱪ watildap ⱪilƣan gǝpliringlarning qeki barmu?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Halisamla ɵzüm silǝrgǝ ohxax sɵz ⱪilalayttim;
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Ⱨalbuki, mǝn ǝksiqǝ aƣzim bilǝn silǝrni riƣbǝtlǝndürǝttim,
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Lekin mening sɵzlixim bilǝn azabim azaymaydu;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Biraⱪ U meni ⱨalsizlanduruwǝtti;
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 Sǝn meni ⱪamalliding!
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 Uning ƣǝzipi meni titma ⱪilip,
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Adǝmlǝr manga ⱪarap mazaⱪ ⱪilixip aƣzini aqidu;
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Huda meni ǝskilǝrgǝ tapxurƣan;
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Əslidǝ mǝn tinq-amanliⱪta turattim, biraⱪ u meni paqaⱪlidi;
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 Uning oⱪyaqiliri meni ⱪapsiwaldi;
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 U u yǝr-bu yerimgǝ üsti-üstilǝp zǝhim ⱪilip bɵsüp kiridu;
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Terǝmning üstigǝ bɵz rǝht tikip ⱪoydum;
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 — ausente —
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 — ausente —
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 Aⱨ, yǝr-zemin, ⱪenimni yapmiƣin!
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Biraⱪ mana, asmanlarda ⱨazirmu manga xaⱨit Bolƣuqi bar!
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Ɵz dostlirim meni mazaⱪ ⱪilƣini bilǝn,
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Aⱨ, insan balisi dosti üqün kelixtürgüqi bolƣandǝk,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Qünki yǝnǝ birnǝqqǝ yil ɵtüxi bilǝnla,
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.