Jó 11

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Andin Naamatliⱪ Zofar jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 «Gǝp mundaⱪ kɵp tursa, uni jawabsiz ⱪaldurƣili bolmas?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Sening sǝpsǝtǝliring kɵpqilikning aƣzini tuwaⱪlisa bolamdu?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Qünki sǝn: «Mening ǝⱪidilirim saptur,
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 Aⱨ, Tǝngri gǝp ⱪilsidi!
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 Xundaⱪ ⱪilip U danaliⱪning sirlirini sanga eqip bǝrsidi!
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Sǝn Tǝngrini izdigǝn tǝⱪdirdimu Uni tüptin tonuyalamsǝn?!
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Bundaⱪ danaliⱪ asmandin egizdur, uningƣa erixixkǝ nemǝ amaling bar?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Uning uzunluⱪi yǝr-zemindin uzundur,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 U ɵtüp ketiwetip, adǝmni ⱪamisa, uni soraⱪⱪa qaⱪirsa, kimmu Uni tosalisun?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Qünki U sahta adǝmlǝrni obdan bilidu,
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 «Insan tuƣulup bir yawa exǝkning tǝhiyigǝ aylanƣuqǝ,
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 Biraⱪ sǝn bolsang, ǝgǝr ⱪǝlbingni toƣrilatsang,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 Ⱪolungdiki ⱪǝbiⱨlikni ɵzüngdin neri ⱪilsang,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Sǝn u qaƣda yüzüngni ⱪusursiz kɵtürüp yürisǝn,
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Japayingni untuysǝn,
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Künliring qüxtiki nurdin yoruⱪ bolidu,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 Ümiding bar bolƣaqⱪa, sǝn ⱨimayigǝ igǝ bolisǝn,
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Rast, sǝn yatⱪiningda, ⱨeqkimning wǝswǝsisi bolmaydu,
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Biraⱪ rǝzillǝrning kɵzliri nuridin ketidu,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.