Jó 11

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Andin Naamatliⱪ Zofar jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «Gǝp mundaⱪ kɵp tursa, uni jawabsiz ⱪaldurƣili bolmas?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Sening sǝpsǝtǝliring kɵpqilikning aƣzini tuwaⱪlisa bolamdu?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Qünki sǝn: «Mening ǝⱪidilirim saptur,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Aⱨ, Tǝngri gǝp ⱪilsidi!
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 Xundaⱪ ⱪilip U danaliⱪning sirlirini sanga eqip bǝrsidi!
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Sǝn Tǝngrini izdigǝn tǝⱪdirdimu Uni tüptin tonuyalamsǝn?!
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Bundaⱪ danaliⱪ asmandin egizdur, uningƣa erixixkǝ nemǝ amaling bar?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 Uning uzunluⱪi yǝr-zemindin uzundur,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 U ɵtüp ketiwetip, adǝmni ⱪamisa, uni soraⱪⱪa qaⱪirsa, kimmu Uni tosalisun?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 Qünki U sahta adǝmlǝrni obdan bilidu,
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 «Insan tuƣulup bir yawa exǝkning tǝhiyigǝ aylanƣuqǝ,
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 Biraⱪ sǝn bolsang, ǝgǝr ⱪǝlbingni toƣrilatsang,
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 Ⱪolungdiki ⱪǝbiⱨlikni ɵzüngdin neri ⱪilsang,
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 Sǝn u qaƣda yüzüngni ⱪusursiz kɵtürüp yürisǝn,
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 Japayingni untuysǝn,
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 Künliring qüxtiki nurdin yoruⱪ bolidu,
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Ümiding bar bolƣaqⱪa, sǝn ⱨimayigǝ igǝ bolisǝn,
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Rast, sǝn yatⱪiningda, ⱨeqkimning wǝswǝsisi bolmaydu,
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 Biraⱪ rǝzillǝrning kɵzliri nuridin ketidu,
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.