Salmos 52

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Dawut yazghan «Masqil»; Édomluq Doeg Saul padishahning yénigha bérip: «Dawut Aximelekning öyige kirdi» dep ayghaqchiliq qilghandin kéyin yézilghan: —
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Ötkür ustira kebi,
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Sen yaxshiliqning ornida yamanliqni,
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Haman ademni nabut qilidighan sözlerni yaxshi körisen, i aldamchi til!
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Berheq, Tengri oxshashla séni menggüge yoqitidu;
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Heqqaniylar buni körüp qorqushidu,
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 «Qaranglar, Xudani öz yölenchisi qilmighan adem,
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Men bolsam Xudaning öyide ösken baraqsan zeytun derextekmen,
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Men Sanga ebedil’ebed teshekkür éytimen;
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.