Salmos 47

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: —
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 U bizge xelqlerni boysundurup,
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 U biz üchün mirasimizni tallap,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Xuda tentene sadasi ichide,
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Xuda eller üstige höküm süridu;
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup,
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.