Salmos 47

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: —
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 U bizge xelqlerni boysundurup,
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 U biz üchün mirasimizni tallap,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Xuda tentene sadasi ichide,
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Xuda eller üstige höküm süridu;
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup,
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.