Salmos 147

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta;
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu;
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu;
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur;
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu;
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar;
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu,
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Mallargha ozuq,
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 At küchidin U zoq almaydu;
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni,
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém;
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu;
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu,
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu;
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 U aq qarni yungdek béridu,
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu;
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 U sözini ewetip, ularni éritidu;
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa,
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur;
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.