Provérbios 13

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dana oghul atisining terbiyisige köngül qoyar;
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Adem durus éghizining méwisidin huzurlinar;
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Sözde éhtiyatchan kishi jénini saqlap qalar;
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Hurunning arzu-tiliki bar, lékin érishelmes;
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Heqqaniy adem yalghanchiliqtin yirginer;
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Yoli durusni heqqaniyet qoghdar;
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Beziler özini bay körsetkini bilen emeliyette quruq sölettur;
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Öz bayliqi görüge tutulghan bayning jénigha ara turar;
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Heqqaniy ademning nuri shadlinip parlar;
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Kibirliktin peqet jédel-majirala chiqar;
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Ishlimey tapqan haram bayliq beriketsizdur;
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Telmürginige kütüp érishelmeslik köngülni sunuq qilar,
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Xudaning kalam-sözige pisent qilmighan adem gunahning tölimige qerzdar bolar;
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Aqilanining telimi hayatliq bergüchi bulaqtur,
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Aqilanilik ademni iltipatqa érishtürer;
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Pem-parasetlik adem bilimi bilen ish körer;
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Rezil alaqichi bala-qazagha uchrar;
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Terbiyeni ret qilghan adem namratliship uyatqa qalar;
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Emelge ashqan arzu kishige shérin tuyular;
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Aqilaniler bilen bille yürgen Dan. bolar;
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Bala-qaza gunahkarlarning keynidin bésip mangar;
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Yaxshi adem perzentlirining perzentlirige miras qaldurar;
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Yoqsulning tashlanduq yéri mol hosul bérer,
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Tayaqni ayighan kishi oghlini yaxshi körmes;
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Heqqaniy adem köngli qanaet tapquche ozuq yer;
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.