Jó 24

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — Némishqa Hemmige Qadir soraq künlirini békitmeydu?
1 “Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Mana, ademler pasil qilin’ghan tashlarni yötkiwétidu;
2 Há os que removem os marcos de divisa, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Ular yétim-yésirlarning éshikini bulap heydep kétidu;
3 Levam o jumento que pertence ao órfão, e, como penhor, ficam com o boi da viúva.
4 Ular miskinlerni yoldin néri ittiriwétidu;
4 Desviam do caminho os necessitados, e os pobres da terra todos têm de se esconder.”
5 Mana, ular desht-bayawanlardiki yawayi ésheklerdek,
5 “Como jumentos selvagens no deserto, os pobres saem para o seu trabalho, à procura de alimento; em campo aberto encontram comida para eles e para os seus filhos.
6 Ular yamanning kaliliri üchün dalada ot-chöp oridu,
6 Cortam o seu pasto no campo, e apanham as uvas que ficaram nas vinhas dos ímpios.
7 Ular kéchini kiyimsiz yalang ötküzidu,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Ular taghqa yaghqan yamghurlar bilen süzme bolup kétidu,
8 São encharcados pelas chuvas das montanhas e, por falta de abrigo, abraçam-se às rochas.
9 Ademler atisiz balilarni emchektin bulap kétidu,
9 Orfãozinhos são arrancados do peito, e dos pobres se toma penhor.
10 Miskinler bolsa kiyimsiz, yéling ötidu,
10 Os pobres andam nus, sem roupa, e, famintos, carregam os feixes.
11 Ular bashqilarning öyide zeytunlarni cheylep yagh chiqarghan bolsimu,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite; pisam as uvas no lagar, enquanto padecem sede.
12 Sheherdin ademlerning ah-zarliri chiqip turidu,
12 Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”
13 — Nurgha qarshi isyan kötüridighanlarmu bar;
13 “Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Qatil tang nuri kélishi bilen ornidin turup,
14 O assassino se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Zinaxormu «Méni héch köz körmeydu» dep zawal waqtini kütidu,
15 O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: ‘Ninguém me verá’; e cobre o rosto.
16 Qarangghuluqta oghrilar öyning tamlirini kolap téshidu;
16 Nas trevas, ladrões invadem as casas, mas de dia ficam escondidos; não querem nada com a luz.
17 Ular üchün tang seher ölüm sayisidek tuyulidu;
17 Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”
18 Ular sularning yüzidiki köpüklerdek yoqap ketsun!
18 “Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; a porção deles na terra é maldita, e por isso já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Qurghaqchiliq hem tomuz issiq qar sulirinimu yep tügitidu;
19 A seca e o calor desfazem as águas da neve; a sepultura faz o mesmo com os que pecaram.
20 Uni, tughqan anisimu untusun!
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão com gosto; nunca mais haverá lembrança deles. A injustiça será quebrada como uma árvore.
21 U balisi yoq tughmaslardin olja alidu,
21 Maltratam as estéreis, que não têm filhos, e não fazem o bem às viúvas.
22 Biraq Xuda Öz qudriti bilen mundaq küch-hoquqi barlarning künini uzartidu;
22 Mas Deus, por sua força, prolonga os dias dos valentes; eles se veem em pé quando desesperavam da vida.
23 Xuda yenila ularni amanliqta muqimlashturidu,
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se apoiam; mas os olhos de Deus estão atentos aos caminhos deles.
24 Ularning mertiwisi birdemlik östürülidu,
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os demais; são cortados como as espigas do trigo.
25 Bu ishlar mundaq bolmisa, qéni kim méni yalghanchi dep ispatliyalaydu.
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas palavras?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.