Jó 24

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — Némishqa Hemmige Qadir soraq künlirini békitmeydu?
1 Visto que do Todo-Poderoso não se encobriram os tempos, por que, os que o conhecem, não vêem os seus dias?
2 Mana, ademler pasil qilin’ghan tashlarni yötkiwétidu;
2 Até os limites removem; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 Ular yétim-yésirlarning éshikini bulap heydep kétidu;
3 Do órfão levam o jumento; tomam em penhor o boi da viúva.
4 Ular miskinlerni yoldin néri ittiriwétidu;
4 Desviam do caminho os necessitados; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Mana, ular desht-bayawanlardiki yawayi ésheklerdek,
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem à sua obra, madrugando para a presa; a campina dá mantimento a eles e aos seus filhos.
6 Ular yamanning kaliliri üchün dalada ot-chöp oridu,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 Ular kéchini kiyimsiz yalang ötküzidu,
7 Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.
8 Ular taghqa yaghqan yamghurlar bilen süzme bolup kétidu,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Ademler atisiz balilarni emchektin bulap kétidu,
9 Ao orfãozinho arrancam dos peitos, e tomam o penhor do pobre.
10 Miskinler bolsa kiyimsiz, yéling ötidu,
10 Fazem com que os nus vão sem roupa e aos famintos tiram as espigas.
11 Ular bashqilarning öyide zeytunlarni cheylep yagh chiqarghan bolsimu,
11 Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.
12 Sheherdin ademlerning ah-zarliri chiqip turidu,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.
13 — Nurgha qarshi isyan kötüridighanlarmu bar;
13 Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 Qatil tang nuri kélishi bilen ornidin turup,
14 De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado, e de noite é como o ladrão.
15 Zinaxormu «Méni héch köz körmeydu» dep zawal waqtini kütidu,
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
16 Qarangghuluqta oghrilar öyning tamlirini kolap téshidu;
16 Nas trevas minam as casas, que de dia se marcaram; não conhecem a luz.
17 Ular üchün tang seher ölüm sayisidek tuyulidu;
17 Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
18 Ular sularning yüzidiki köpüklerdek yoqap ketsun!
18 É ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é a sua parte sobre a terra; não volta pelo caminho das vinhas.
19 Qurghaqchiliq hem tomuz issiq qar sulirinimu yep tügitidu;
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
20 Uni, tughqan anisimu untusun!
20 A madre se esquecerá dele, os vermes o comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança dele; e a iniqüidade se quebrará como uma árvore.
21 U balisi yoq tughmaslardin olja alidu,
21 Aflige à estéril que não dá à luz, e à viúva não faz bem.
22 Biraq Xuda Öz qudriti bilen mundaq küch-hoquqi barlarning künini uzartidu;
22 Até aos poderosos arrasta com a sua força; se ele se levanta, não há vida segura.
23 Xuda yenila ularni amanliqta muqimlashturidu,
23 Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos porém estão nos caminhos deles.
24 Ularning mertiwisi birdemlik östürülidu,
24 Por um pouco se exaltam, e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os demais; e cortados como as cabeças das espigas.
25 Bu ishlar mundaq bolmisa, qéni kim méni yalghanchi dep ispatliyalaydu.
25 Se agora não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.