Salmos 73
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC
1 Асаф язған «Масқил»: —
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Өзүң рәнә төләп азат қилған җамаитиңни,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Қәдәмлириңни мошу мәңгүлүк хараплиқларға қаратқайсән,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Рәқиплириң җамаәтгаһиңниң оттурисида һөр-пөр қилиду;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Һәр бири өзлирини көрситишип, палта ойнитип орман кәскүчидәк,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Улар һазир муқәддәс җайиңдики нәқишләрни ала қоймай, палта-болқилар билән чеқивәтти;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Улар муқәддәс җайиңға от қойди;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Улар көңлидә: «Биз буларниң һәммисини йоқитайли» дәп,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Бизгә әсләтмә болған мөҗизатларни һеч көрәлмәймиз;
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Қачанғичә, и Худа, рәқибиң Сени мәсқирә қилиду?
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Сән қолуңни, йәни оң қолуңни немишкә тартивалисән?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Бирақ Худа қедимдин падишасим болуп кәлгән,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Сән деңиз сүйини күчүң билән бөлдуң,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Деңиздики левиатанниң башлирини чеқип,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Йәрни йерип булақларни, ериқларни аққуздуң,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Күн Сениң, түнму Сениңкидур;
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Йәр йүзиниң чегаралирини бәлгүлидиң;
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Шуни есиңдә тутқайсән, и Пәрвәрдигар: —
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Пахтикиңни житқуч һайванларға тутуп бәрмигәйсән;
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Өз әһдәңгә қариғайсән,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Езилгүчиләрни номус билән яндурмиғайсән;
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Орнуңдин турғин, и Худа,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Дүшмәнлириңниң чуқанлирини унтумиғайсән;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 — ausente —
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 — ausente —
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 — ausente —
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 — ausente —
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 — ausente —
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.