Salmos 73
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Асаф язған «Масқил»: —
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Өзүң рәнә төләп азат қилған җамаитиңни,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Қәдәмлириңни мошу мәңгүлүк хараплиқларға қаратқайсән,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Рәқиплириң җамаәтгаһиңниң оттурисида һөр-пөр қилиду;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Һәр бири өзлирини көрситишип, палта ойнитип орман кәскүчидәк,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Улар һазир муқәддәс җайиңдики нәқишләрни ала қоймай, палта-болқилар билән чеқивәтти;
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Улар муқәддәс җайиңға от қойди;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Улар көңлидә: «Биз буларниң һәммисини йоқитайли» дәп,
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Бизгә әсләтмә болған мөҗизатларни һеч көрәлмәймиз;
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Қачанғичә, и Худа, рәқибиң Сени мәсқирә қилиду?
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Сән қолуңни, йәни оң қолуңни немишкә тартивалисән?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Бирақ Худа қедимдин падишасим болуп кәлгән,
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Сән деңиз сүйини күчүң билән бөлдуң,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Деңиздики левиатанниң башлирини чеқип,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Йәрни йерип булақларни, ериқларни аққуздуң,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Күн Сениң, түнму Сениңкидур;
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Йәр йүзиниң чегаралирини бәлгүлидиң;
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Шуни есиңдә тутқайсән, и Пәрвәрдигар: —
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Пахтикиңни житқуч һайванларға тутуп бәрмигәйсән;
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Өз әһдәңгә қариғайсән,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Езилгүчиләрни номус билән яндурмиғайсән;
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Орнуңдин турғин, и Худа,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Дүшмәнлириңниң чуқанлирини унтумиғайсән;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 — ausente —
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 — ausente —
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 — ausente —
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 — ausente —
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.