Salmos 71

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Сулайман үчүн: —
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Шундақ болғанда у Өз хәлқиң үчүн һәққанийлиқ билән,
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Тағлар хәлиққә теч-аманлиқ елип келиду,
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Падиша хәлиқ арисидики езилгәнләргә адил һөкүмләрни чиқириду;
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Шундақ болғанда күн вә ай йоқ болуп кәтмисила,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 У болса гоя йеңидин орған отлаққа яққан ямғурдәк,
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Униң күнлиридә һәққанийлар ронақ тапиду;
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 У деңиздин-деңизларғичә,
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Чөл-баяванда яшаватқанлар униң алдида баш қойиду;
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Таршишниң вә аралларниң падишалири униңға һәдийәләр тәқдим қилиду,
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Дәрвәқә, барлиқ падишалар униң алдида сәҗдә қилиду;
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Чүнки у пәряд көтәргән йоқсулларни,
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 У йоқсул-аҗизларға ичини ағритиду,
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Уларниң җенини зулум-зомигәрликтин һөрлүккә чиқириду,
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Падишаһ яшисун!
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Йәр йүзидики һосул мол болиду,
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Униң нами мәңгүгә өчмәйду,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Исраилниң Худаси, Пәрвәрдигар Худаға тәшәккүр-мәдһийә болғай!
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 Униң шәрәплик намиға мәңгүгә тәшәккүр-мәдһийә оқулғай!
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Йәссәниң оғли Давутниң дуалири шуниң билән тамам болди.
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 — ausente —
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 — ausente —
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 — ausente —
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 — ausente —
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.