Salmos 71

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Сулайман үчүн: —
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 Шундақ болғанда у Өз хәлқиң үчүн һәққанийлиқ билән,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Тағлар хәлиққә теч-аманлиқ елип келиду,
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Падиша хәлиқ арисидики езилгәнләргә адил һөкүмләрни чиқириду;
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Шундақ болғанда күн вә ай йоқ болуп кәтмисила,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 У болса гоя йеңидин орған отлаққа яққан ямғурдәк,
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Униң күнлиридә һәққанийлар ронақ тапиду;
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 У деңиздин-деңизларғичә,
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Чөл-баяванда яшаватқанлар униң алдида баш қойиду;
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Таршишниң вә аралларниң падишалири униңға һәдийәләр тәқдим қилиду,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Дәрвәқә, барлиқ падишалар униң алдида сәҗдә қилиду;
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Чүнки у пәряд көтәргән йоқсулларни,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 У йоқсул-аҗизларға ичини ағритиду,
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Уларниң җенини зулум-зомигәрликтин һөрлүккә чиқириду,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Падишаһ яшисун!
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 Йәр йүзидики һосул мол болиду,
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Униң нами мәңгүгә өчмәйду,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Исраилниң Худаси, Пәрвәрдигар Худаға тәшәккүр-мәдһийә болғай!
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Униң шәрәплик намиға мәңгүгә тәшәккүр-мәдһийә оқулғай!
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Йәссәниң оғли Давутниң дуалири шуниң билән тамам болди.
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 — ausente —
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 — ausente —
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 — ausente —
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 — ausente —
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.