Salmos 71
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Сулайман үчүн: —
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Шундақ болғанда у Өз хәлқиң үчүн һәққанийлиқ билән,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Тағлар хәлиққә теч-аманлиқ елип келиду,
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Падиша хәлиқ арисидики езилгәнләргә адил һөкүмләрни чиқириду;
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Шундақ болғанда күн вә ай йоқ болуп кәтмисила,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 У болса гоя йеңидин орған отлаққа яққан ямғурдәк,
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Униң күнлиридә һәққанийлар ронақ тапиду;
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 У деңиздин-деңизларғичә,
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Чөл-баяванда яшаватқанлар униң алдида баш қойиду;
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Таршишниң вә аралларниң падишалири униңға һәдийәләр тәқдим қилиду,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Дәрвәқә, барлиқ падишалар униң алдида сәҗдә қилиду;
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Чүнки у пәряд көтәргән йоқсулларни,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 У йоқсул-аҗизларға ичини ағритиду,
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Уларниң җенини зулум-зомигәрликтин һөрлүккә чиқириду,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Падишаһ яшисун!
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Йәр йүзидики һосул мол болиду,
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Униң нами мәңгүгә өчмәйду,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Исраилниң Худаси, Пәрвәрдигар Худаға тәшәккүр-мәдһийә болғай!
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Униң шәрәплик намиға мәңгүгә тәшәккүр-мәдһийә оқулғай!
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Йәссәниң оғли Давутниң дуалири шуниң билән тамам болди.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 — ausente —
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 — ausente —
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 — ausente —
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 — ausente —
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.