Salmos 30
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC
1 — ausente —
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 — ausente —
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 Маңа қулақ салғайсән, мени тезрәк қутқузувалғайсән;
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 Чүнки Сән мениң уюлтешим, мениң қорғинимдурсән;
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 Маңа йошурун селинған қапқантин қәдәмлиримни тартқайсән;
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 Мән роһумни қолуңға тапшурдум;
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 Ялған илаһларға чоқунидиғанлардин жиркинип кәлдим;
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 Өзгәрмәс муһәббитиң билән хошал болуп шатлинимән;
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 Мени дүшмәнлиримниң қолиға чүшүрмидиң,
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 И Пәрвәрдигар, маңа рәһим-шәпқәт көрсәткәйсән,
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 Һаятим қайғу-һәсрәт билән,
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 Мән рәқиплиримниң иза-аһанитигә қалдим,
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.
13 Һәммәйлән мени өлгән адәмдәк, көңлидин чиқирип ташлашти;
13 — ausente —
14 Чүнки нурғунларниң төһмәтлирини аңлидим,
14 — ausente —
15 Бирақ мән Саңа тайинимән, и Пәрвәрдигар;
15 — ausente —
16 Мениң күнлирим Сениң қолуңдидур;
16 — ausente —
17 Қулуңға дидариңниң җилвисини чүшүргәйсән;
17 — ausente —
18 И Пәрвәрдигар, мени йәргә қаритип қоймиғайсән;
18 — ausente —
19 Ялған ләвләр зувандин қалсун!
19 — ausente —
20 Өзүңни башпанаһ қилғанлар үчүн инсан балилириниң көз алдида көрсәткән илтипатлириң,
20 — ausente —
21 Сән уларни инсанларниң сүйқәстлиридин Өз һозуруңдики йошурун далда җайға алисән;
21 — ausente —
22 Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр йоллансун!
22 — ausente —
23 Чүнки мән дәккә-дүккидә һодуқуп: —
23 — ausente —
24 Пәрвәрдигарни сөйүңлар, и Униң барлиқ мөмин бәндилири!
24 — ausente —
25 И Пәрвәрдигарни тәлмүрүп күткәнләр,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.