Salmos 30

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 — ausente —
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Маңа қулақ салғайсән, мени тезрәк қутқузувалғайсән;
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Чүнки Сән мениң уюлтешим, мениң қорғинимдурсән;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Маңа йошурун селинған қапқантин қәдәмлиримни тартқайсән;
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Мән роһумни қолуңға тапшурдум;
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Ялған илаһларға чоқунидиғанлардин жиркинип кәлдим;
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Өзгәрмәс муһәббитиң билән хошал болуп шатлинимән;
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Мени дүшмәнлиримниң қолиға чүшүрмидиң,
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 И Пәрвәрдигар, маңа рәһим-шәпқәт көрсәткәйсән,
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Һаятим қайғу-һәсрәт билән,
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Мән рәқиплиримниң иза-аһанитигә қалдим,
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 Һәммәйлән мени өлгән адәмдәк, көңлидин чиқирип ташлашти;
13 — ausente —
14 Чүнки нурғунларниң төһмәтлирини аңлидим,
14 — ausente —
15 Бирақ мән Саңа тайинимән, и Пәрвәрдигар;
15 — ausente —
16 Мениң күнлирим Сениң қолуңдидур;
16 — ausente —
17 Қулуңға дидариңниң җилвисини чүшүргәйсән;
17 — ausente —
18 И Пәрвәрдигар, мени йәргә қаритип қоймиғайсән;
18 — ausente —
19 Ялған ләвләр зувандин қалсун!
19 — ausente —
20 Өзүңни башпанаһ қилғанлар үчүн инсан балилириниң көз алдида көрсәткән илтипатлириң,
20 — ausente —
21 Сән уларни инсанларниң сүйқәстлиридин Өз һозуруңдики йошурун далда җайға алисән;
21 — ausente —
22 Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр йоллансун!
22 — ausente —
23 Чүнки мән дәккә-дүккидә һодуқуп: —
23 — ausente —
24 Пәрвәрдигарни сөйүңлар, и Униң барлиқ мөмин бәндилири!
24 — ausente —
25 И Пәрвәрдигарни тәлмүрүп күткәнләр,
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.