Salmos 144
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC
1 Мәдһийә: Давут язған күй: —
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 |ב| һәр күни Саңа тәшәккүр-мәдһийә қайтуримән,
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 |ג| Улуқдур Пәрвәрдигар, зор мәдһийиләргә лайиқтур!
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 |ד| Бир дәвир йеңи бир дәвиргә Сениң қилғанлириңни махтайду;
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 |ה| Мән һәйвитиңниң шәрәплик җулалиқини,
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 |ו|: Шуниң билән улар қорқунучлуқ ишлириңниң қудритини баян қилиду;
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 |ז| Улар зор меһриванлиғиңни әсләп, уни мубарәкләп тарқитиду,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 |ח| Пәрвәрдигар меһир-шәпқәтлик һәм рәһимдилдур;
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 |ט| Пәрвәрдигар һәммигә меһривандур;
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 |י| Сениң барлиқ ясиғанлириң Сени мәдһийиләйду, и Пәрвәрдигар,
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 |כ| Улар падишалиғиңниң шәривидин хәвәр йәткүзиду,
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 |ל| Шундақ қилип инсан балилириға қудрәтлик ишлириң,
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 |מ| Сениң падишалиғиң әбәдий падишалиқтур,
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 |ס| Пәрвәрдигар жиқилай дегәнләрниң һәммисини йөләйду,
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 |ע| Һәммәйләнниң көзлири Саңа тикилип күтиду;
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.
16 |פ| Қолуңни ечишиң биләнла,
16 — ausente —
17 |צ| Пәрвәрдигар барлиқ йоллирида һәққанийдур,
17 — ausente —
18 |ק| Пәрвәрдигар Өзигә нида қилғанларниң һәммисигә йеқиндур,
18 — ausente —
19 |ר| У Өзидин әйминидиғанларниң арзусини әмәлгә ашуриду;
19 — ausente —
20 |ש| Пәрвәрдигар Өзини сөйгәнләрниң һәммисидин хәвәр алиду;
20 — ausente —
21 |ת| Ағзим Пәрвәрдигарниң мәдһийисини ейтиду;
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.