Provérbios 27

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Әтики күнүң тоғрилиқ махтанма,
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 Сени башқилар махтисун, өз ағзиң мундақ қилмисун,
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 Таш еғир, қум хелә җиң басар,
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 Ғәзәп рәһимсиздур,
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 Ашкарә әйипләш йошурун муһәббәттин әладур.
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 Достниң қолидин йегән зәхимләр садиқлиқтин болиду;
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 Тоқ киши һәсәл көнигидинму бизардур,
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Жут маканидин айрилған киши,
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 Әтир вә хушбуй көңүлни ачар,
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Өз достуңни, атаңниң достиниму унтума;
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 И оғлум, дана бол, көңлүмни хуш қил,
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 Зерәк киши балайиқазани алдин көрүп қачар;
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 Ятқа кепил болған кишидин қәризгә тонини тутуп алғин;
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 Қақ сәһәрдә туруп, жуқури авазда достиға бәхит тилигәнлик,
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 Ямғурлуқ күндики тохтимай чүшкән тамчә-тамчә йеғин,
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 Уни тизгәнләш боранни тосқанға,
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 Төмүрни төмүргә билисә өткүрләшкәндәк,
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Әнҗир көчитини пәрвиш қилғучи униңдин әнҗир йәйду;
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 Суда адәмниң йүзи әкс әткәндәк,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Тәһтисара вә һалакәт һәргиз тоймиғандәк,
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 Сапал қазан күмүчни, чанақ алтунни тавлар,
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 Ахмақни буғдай билән биргә сәндәлдә талқан қилип соқсаңму,
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Падилириңниң әһвалини убдан билип тур,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 Чүнки байлиқниң мәңгү капалити болмас,
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 Қуруған чөпләр орулғандин кейин,
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 Шу чағда қозиларниң жуңлири қирқилип кийимиң болар;
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 Һәмдә өшкиләрниң сүтлири сениң һәм аилидикилириңниң озуқлуғини,
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.