Provérbios 25

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Төвәндә баян қилинидиғанлириму Сулайманниң пәнд-несиһәтлири; буларни Йәһуданиң падишаси Һәзәкияниң ордисидикиләр көчүрүп хатирилигән: —
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 Пәрвәрдигарниң улуқлуғи — Өзиниң қилған ишини ашкарилимиғинида;
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 Әршниң егизлигини,
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Авал күмүчниң поқи айрилип тавланса,
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 Авал падишаниң алдидики рәзил хизмәткарлири қоғливетилсә,
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Падишаһниң алдида өзүңни һәмминиң алди қилип көрсәтмә,
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 Орнуңни өзүңдин жуқури җанабқа берип, униң алдида пәгаһқа чүшүрүлгиниңдин көрә,
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 Алдирап дәваға бармиғин,
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Йеқиниң билән муназириләшсәң,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 Болмиса, буни билгүчиләр сени әйипләйду,
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 Вақти-җайида қилинған сөз,
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Қулаққа алтун һалқа, нәпис алтундин ясалған зиннәт буюми ярашқандәк,
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Худди орма вақтидики томузда ичкән қар сүйидәк,
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Ямғури йоқ булут-шамал,
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Узунғичә сәвир-тақәт қилинса, һөкүмдарму қайил қилинар,
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Сән һәсәл тепивалдиңму?
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Хошнаңниң босуғисиға аз дәссә,
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Ялған гувалиқ билән йеқиниға қара чаплиғучи,
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Сунуқ чиш билән чайнаш,
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Қиш күнидә кишиләрниң кийимини салдуруветиш,
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 Дүшминиңниң қосиғи ач болса,
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 Шундақ қилсаң, бешиға көмүр чоғини топлап салған болисән,
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 Шимал тәрәптин чиққан шамал қаттиқ ямғур елип кәлгәндәк,
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Соқушқақ хотун билән азадә өйдә биллә турғандин көрә,
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Уссап кәткән кишигә муздәк су берилгәндәк,
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Петиқдилип сүйи лейип кәткән булақ,
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 Һәсәлни һәддидин зиядә йейиш яхши болмас;
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Өзини туталмайдиған киши,
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.