Lamentações 5
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Бешимизға чүшкәнләрни есиңгә кәлтүргәйсән, и Пәрвәрдигар;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Мирасимиз ятларға,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Биз житим-йесирләр, атисизлар болуп қалдуқ;
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Ичидиған суни сетивелишимиз керәк;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Бизни қоғлиғучилар тап бастуруп келиватиду;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Җан сақлиғидәк бир чишләм нанни дәп,
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Ата-бовилиримиз гуна садир қилип дуниядин кәтти;
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Үстимиздин һөкүм сүргүчиләр қуллардур;
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Далада қилич түпәйлидин,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Теримиз тонурдәк қизиқ,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Зионда аяллар,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Әмирләр қолидин дарға есип қоюлди;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Яш жигитләр ярғунчақта җапа тартмақта,
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Ақсақаллар шәһәр дәрвазисида олтармас болди;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Шат-хурамлиқ көңлимиздин кәтти,
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Бешимиздин таҗ жиқилди;
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Буниң түпәйлидин жүрәклиримиз муҗулди;
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 — Зион теғиға қарап көзлиримиз қараңғулашти,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Сән, и Пәрвәрдигар, мәңгүгә һөкүм сүрисән;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Сән немишкә бизни дайим унтуйсән?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Бизни йениңға қайтурғайсән, и Пәрвәрдигар!
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 — Әгәр сән бизни мутләқ чәткә қақмиған болсаң,
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.