Lamentações 5
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Бешимизға чүшкәнләрни есиңгә кәлтүргәйсән, и Пәрвәрдигар;
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Мирасимиз ятларға,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Биз житим-йесирләр, атисизлар болуп қалдуқ;
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Ичидиған суни сетивелишимиз керәк;
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Бизни қоғлиғучилар тап бастуруп келиватиду;
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Җан сақлиғидәк бир чишләм нанни дәп,
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Ата-бовилиримиз гуна садир қилип дуниядин кәтти;
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Үстимиздин һөкүм сүргүчиләр қуллардур;
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Далада қилич түпәйлидин,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Теримиз тонурдәк қизиқ,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Зионда аяллар,
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Әмирләр қолидин дарға есип қоюлди;
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Яш жигитләр ярғунчақта җапа тартмақта,
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Ақсақаллар шәһәр дәрвазисида олтармас болди;
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Шат-хурамлиқ көңлимиздин кәтти,
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Бешимиздин таҗ жиқилди;
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Буниң түпәйлидин жүрәклиримиз муҗулди;
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 — Зион теғиға қарап көзлиримиз қараңғулашти,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Сән, и Пәрвәрдигар, мәңгүгә һөкүм сүрисән;
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Сән немишкә бизни дайим унтуйсән?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Бизни йениңға қайтурғайсән, и Пәрвәрдигар!
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 — Әгәр сән бизни мутләқ чәткә қақмиған болсаң,
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.