Jó 41
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Мана, «уни бойсундуримән» дегән һәр қандақ үмүт беһудиликтур;
1 “Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?
2 Униң җениға тегишкә петиналайдиған һеч ким йоқтур;
2 É capaz de amarrá-lo, passando uma corda por seu nariz, ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Асман астидики һәммә нәрсә Мениң турса,
3 Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
4 Левиатанниң әзалири,
4 Aceitará trabalhar para você e ser seu escravo para o resto da vida?
5 Ким униң савутлуқ тонини салдуруветәлисун?
5 Fará dele um animal de estimação, como um pássaro, ou deixará que suas meninas brinquem com ele?
6 Ким униң йүз дәрвазилирини ачалалисун?
6 Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?
7 Қасирақлириниң сәплири униң пәхридур,
7 É possível furar sua pele com lanças ou ferir sua cabeça com arpões?
8 Бир-биригә шамал кирмәс йеқин туриду.
8 Se você encostar a mão nele, o resultado será uma batalha que você não esquecerá, e nunca mais tentará fazê-lo!
9 Уларниң һәр бири өз һәмраһлириға чаплашқандур;
9 Não! É inútil procurar capturá-lo; o caçador que tentar será derrubado.
10 Униң чүшкүрүшлиридин нур чақнайду,
10 E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
11 Униң ағзидин отлар чиқип туриду;
11 Quem me deu alguma coisa, para que eu precise retribuir depois? Tudo debaixo do céu me pertence.
12 Қомуш гүлханға қойған қайнаватқан қазандин чиққан һордәк,
12 “Quero destacar as pernas do Leviatã, sua enorme força e sua forma perfeita.
13 Униң нәпәси көмүрләрни туташтуриду,
13 Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?
14 Бойнида зор күч ятиду,
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!
15 Униң әтлири қат-қат бирләштүрүлүп чиң туриду;
15 As escamas de suas costas são como fileiras de escudos firmemente unidos uns aos outros.
16 Униң жүриги бәәйни таштәк мустәһкәм туриду,
16 São tão próximas umas às outras que nem mesmo ar passa entre elas.
17 У орнидин қозғалса, палванларму қорқуп қалиду;
17 Cada escama é presa à vizinha; são entrelaçadas e nada pode atravessá-las.
18 Бириси қилични униңға тәккүзсиму, һеч үнүми йоқ;
18 “Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
19 У төмүрни самандәк,
19 De sua boca saltam relâmpagos; saem chamas de fogo.
20 Оқя болса уни қорқутуп қачқузалмайду;
20 Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
21 Тоқмақларму пахалдәк һеч немә һесапланмайду;
21 Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca.
22 Униң асти қисми болса өткүр сапал парчилиридур;
22 “A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.
23 У деңиз-океанларни қазандәк қайнитиветиду;
23 Sua carne é dura e firme e não se pode atravessá-la.
24 У маңса маңған йоли пақирайду;
24 Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
25 Йәр йүзидә униң тәңдиши йоқтур,
25 Quando ele se levanta, os valentes se enchem de medo e são tomados de pavor.
26 У бүйүкләрниң һәр қандиқиға җүръәт билән нәзәр селип, қорқмайду;
26 Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão.
27 — ausente —
27 Para essa criatura, ferro é como palha, e bronze, como madeira podre.
28 — ausente —
28 Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.
29 — ausente —
29 Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.
30 — ausente —
30 Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado.
31 — ausente —
31 “O Leviatã faz as profundezas se agitarem como uma panela e o mar se revolver como um pote de óleo.
32 — ausente —
32 Deixa na água um rastro luminoso, que faz o mar parecer branco.
33 — ausente —
33 Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida.
34 — ausente —
34 De todas as criaturas, ele é a mais imponente; é o rei de todos os animais selvagens”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.