Salmos 77

Udi Bible (UDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Buxačuğoz k'alpi zu,
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Bez t'ar ğine zu Q'ončuğoz qə̌věśi,
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Vaxunez fikirbsay zu ǒnek'a, ay Buxačux,
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Bez piye nep' tene eysay,
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 C'ovaki taśi ğimxoxun,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Vaynak' mə̌ğpi mə̌ğure bez eyex bafst'ay üşe bakat'an,
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 Yəni həmişəluğe taradi yaxun Q'ončuğon İz ç̌oya?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 İzi nu badalbakala çuresunane həmişəluğ kambi yaxun?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Kamebon ki Buxačuğon yaxun İz ük' bok'ospsuna?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 T'e vədə metərez pi zu: «Za ən gele q'ač't'alo
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Ama eyexun tez c'evk'al zu \+w Q'ončuğoy\+w* biq'i əşurxo,
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Matez manst'a zu Vi kiyexun ayeśit'oğoxun fikirbat'an,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Vi biq'i əşurxon Vi ı̌vel baksunane ak'est'a, ay Buxačux!
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Nu ak'eśi əşur biq'ala Buxačuxnu Hun,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Vi kula boxodi Vi c'ək'p'i azuk'a,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ay Buxačux, xeyurxoy,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Ağalane bari gireśi asoyxoxun,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Tufani səsəne gərbaksay göye gurultinen eğala Vi səs,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Dənizi bı̌yexun yaq'en qaypi Hun,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Vi azuk'eynak' sa çobanen baki Hun,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.