Salmos 35

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zaxun əyitk'alt'oğoy coğaba Hun tada, ay \+w Q'ončux,\+w*
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Hayza, q'alxana ext'a,
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Xişt'ik'ə, tavara ext'i bez bač'anexun baft'it'oğoy běš c'eki,
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Barta bez bisuna çureğalt'oğoy niyət içoğoy boş mandi içoğoy ç̌oyen ot'p'eq'an,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Barta şorox \+w Q'ončuğoy\+w* angeli běš
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Barta \+w Q'ončuğoy\+w* angelen şot'oğo şəp'eğat'an
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Nahaq' gala zaynak' tor laxsuna görə,
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Barta içoğoy bel sal içan nu yaq'běğala bəlooxq'an hari,
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Zuval \+w Q'ončuğon\+w* bit'oğo ak'i mǔqbakoz,
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 "Vallarik'o tene bu!" pi bez ǔq'enxonal muz qayk'ale.
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Əfçi şahidxone hayzeri bez ç̌oyel çure,
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Bez bi şaat'luğa pisluğent'un coğab tast'a,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Zu isə şorox azarayinşakat'an mə̌yin lapi yasez efi,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Dost'eynak', viçeynak' p'i mə̌yinbakala k'inək'e bez p'i mə̌yinbaki,
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 İsə mone, zu t'arnuzu - ama şorox mǔqt'unbaksa,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Bez loxolt'un axšume me buxačuxsuzt'oğon, ak'ala pul tene bu za şot'oğoy!
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Ay \+w Q'ončux\+w*, hələ heq'ədər mot'o nu aksuna laxalnu?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Va bul k'os'bseynak' gireśi viçimoğoy běš zu Vi s'iya alaboz,
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Ma barta zaxun nahaq' gala düşmənçiluğbalorox mǔqbakat'un,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Şot'oğon ǰomo serluğ eşt'eynak' təə,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 İçoğoy ǰomo buybi
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Ay \+w Q'ončux\+w*, Hun mot'oğo bitova anksa, şip' ma çurpa,
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Hayza, bez bač'ane çurpa, ay Buxačux!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Vi düzgünluği k'ə baksuna ak'est'a, ay bez Buxačux bakala \+w Q'ončux\+w*!
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Ma barta ki, "mone, beşi çureğala k'inək'əl baneki" uk'at'un,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 T'etər ba ki, bez pis ğina mǔqbakalorox ot'p'i biyaburbakeq'at'un,
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Barta bez düzgün baksuni ç̌oyel c'eysuna çureğalt'oğoy ük'q'an qayeśi,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Vi düzgünluğa bayanboz zu,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.