Salmos 22

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay bez Buxačux, bez Buxačux, za het'aynak'en tək barti?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Ay Buxačux, Va dirist' ği k'alezne - za itenbaksa,
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Hun ı̌velnu,
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Beş bavoox Vat'un güvəyinşaki,
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Vat'un köməyə k'alpi - Hunal Va p'ap'esp'i şot'oğo çark'esendi,
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Za isə amdari gala laxal butene, sa meq k'inək'zu zu.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Ak'alt'in axšumene bez loxol,
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 «P'oy \+w Q'ončuğone\+w* umudbaksay?
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Ama Hun za nanay tapanexun me dünyəne eçeriyonu,
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Nanaxun bakat'an Vi kiyel tadeśiyozu,
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Vi kula zap'mapa zaxun,
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Mone, düşmənxon bez hərrəminə sa sürü arak' k'inək' biq'est'ene,
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 İz kiyexun nu çark'es bakala,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Bez xe es'eśene,
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Zor tene mande zast'a, galdayin bitoz zu,
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Pis amdarxon bez hərrəminə biq'est'ene,
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Sa t'ol sa ǔq'ene mande bez,
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 İçoğoy arane bez paltarat'un cöybsa,
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Ama, ay \+w Q'ončux\+w*, Hun zaxun ç̌o ma tarada!
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Za q'ılıncaxun çark'est'a,
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Aslani ǰomoxun ext'a za.
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Vi s'iya bez viçimoğoy běš bayanboz,
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 «Ay \+w Q'ončuğo\+w* çalxalorox, Şot'o tərifləyinşanan!
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Şot'in koruği boş bakalt'u nu aksuna tene laxi,
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Bezi me gireśi viçimoğoy běš c'eysuni s'i Va tərifbsune,
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Kəsibxoy boşşamin ukun bakale, şorox busa tet'un bakal,
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Oç̌ali ç̌oyel Buxačuğo eyex nu badalo, Şot'o nu çalxalo tene mandal,
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Şot'o görə ki, padçağluğ Buxačuğoy kiyele,
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Dövlətlut'oğon q'a şaat' ği ak'alt'oğonal Şot'o bul k'os'balt'un,
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 İçoğoy əyloğon Şot'o q'ulluğbale,
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Nanaxun bakalt'in Şot'ay düzgünluğa q'a
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.