Provérbios 4

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay ğarmux, ef bavan tadi nəsyətxo ef ǔmǔğo sırğa banan,
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Şot'aynak' ki, zu və̌x şaat' dərsez tast'a,
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Zuval bezi bavay t'ǒğǒl bakat'an,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Bezi bavan za zombat'an pine:
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Müdrikluğ q'a q'amişaksun q'azayinşa,
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Müdrikluğaxun ma cöybaka, şot'in va q'orişale,
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Müdrikluğ hər şeyaxun vacibe, şot'o q'azayinşa,
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Şot'o üst'ün laxayin, va alabale,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Şo vi bel gözəl bəzəy,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Bez ğar, za ǔmǔxlaxa,
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Va müdrikluği yaq'a ak'est'oz,
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Lə̌ngbat'an vi tur tene lamandal,
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Va tadala tərbiyinə ğaç̌eki, vaxun ə̌xil maba,
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Pis amdarxoy yaq'a vi tura ma ç̌axp'a,
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Qoş baka, me yaq'a ı̌šaal ma bita,
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Şot'aynak' ki, şər amdarxon pisluğ nu bayt'un,
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Şot'oğon şərə šum k'inək't'un ukon,
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Düzgün amdari yaq' savaxt'an c'eğala işiğ k'inək'e,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Pis amdarxoy yaq' isə bayinq'luğ k'inək'e,
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Bez ğar, bezi əyitmoğo fikir tada,
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Şot'oğo vi piin běšt'an ma ə̌xilba,
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Şot'aynak' ki, şot'oğo bə̌ğə̌balt'aynak',
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Hər şeyaxun běš vi fikirxo təmiz efa,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Əfçi əyitpsuna bosa,
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Vi pulmoğon běšq'an běği,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Vi cığıra düzba ki,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Nə yön, nə tərs ma fırıpa,
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.