Provérbios 4

Udi Bible (UDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ay ğarmux, ef bavan tadi nəsyətxo ef ǔmǔğo sırğa banan,
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 Şot'aynak' ki, zu və̌x şaat' dərsez tast'a,
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Zuval bezi bavay t'ǒğǒl bakat'an,
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 Bezi bavan za zombat'an pine:
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Müdrikluğ q'a q'amişaksun q'azayinşa,
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Müdrikluğaxun ma cöybaka, şot'in va q'orişale,
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Müdrikluğ hər şeyaxun vacibe, şot'o q'azayinşa,
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Şot'o üst'ün laxayin, va alabale,
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 Şo vi bel gözəl bəzəy,
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Bez ğar, za ǔmǔxlaxa,
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 Va müdrikluği yaq'a ak'est'oz,
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 Lə̌ngbat'an vi tur tene lamandal,
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Va tadala tərbiyinə ğaç̌eki, vaxun ə̌xil maba,
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Pis amdarxoy yaq'a vi tura ma ç̌axp'a,
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Qoş baka, me yaq'a ı̌šaal ma bita,
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Şot'aynak' ki, şər amdarxon pisluğ nu bayt'un,
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Şot'oğon şərə šum k'inək't'un ukon,
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Düzgün amdari yaq' savaxt'an c'eğala işiğ k'inək'e,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 Pis amdarxoy yaq' isə bayinq'luğ k'inək'e,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 Bez ğar, bezi əyitmoğo fikir tada,
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 Şot'oğo vi piin běšt'an ma ə̌xilba,
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 Şot'aynak' ki, şot'oğo bə̌ğə̌balt'aynak',
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 Hər şeyaxun běš vi fikirxo təmiz efa,
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Əfçi əyitpsuna bosa,
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Vi pulmoğon běšq'an běği,
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Vi cığıra düzba ki,
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Nə yön, nə tərs ma fırıpa,
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.