Provérbios 30

Udi Bible (UDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yak'e ğare Aguri exlətxo, şot'ay əyitmux.
1 As palavras de Agur, filho de Jaque, a profecia; o homem falou a Itiel, a Itiel, e a Ucal:
2 Düzəl, zu bitot'uxun haq'ılsuzzu,
2 Certamente eu sou mais bruto do que qualquer homem, e não tenho o entendimento de um homem.
3 Müdrikluğa tez zombake,
3 Nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
4 Şuva göynul laśi śire?
4 Quem subiu ao céu ou desceu? Quem juntou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas em uma roupa? Quem estabeleceu todos os confins da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se podes dizer?
5 Buxačuğoy əyitəst'a sərf butene, şo təmize,
5 Toda a palavra de Deus é pura; ele é um escudo para aqueles que põem sua confiança nele.
6 Şot'ay pi əyitə hik'k'al avuzmaba,
6 Não acrescentes às suas palavras, para que ele não te reprove e tu sejas achado mentiroso.
7 Ay Buxačux, Vaxun p'ə̌ şeyez çuresa,
7 Duas coisas requeri de ti; não me negues, antes que eu morra:
8 Barta ams'i, əfçi əyitmux zaxun ə̌xilq'an baki.
8 Remove para longe de mim a vaidade e as mentiras; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; alimenta-me com a comida conveniente para mim;
9 Şot'aynak' ki, varlu bakayiz, "\+w Q'ončux\+w* şuva?" pi Va bosson,
9 para que eu não fique cheio, e te negue, e diga: Quem é o SENHOR? Ou para que eu não fique pobre, e roube, e tome o nome do meu Deus em vão.
10 Nökəri barada iz ağa pis əyit ma upa,
10 Não acuses um servo diante de seu senhor, para que não te amaldiçoe e tu sejas achado culpado.
11 Amdaro ki, iz baval, nanal q'arğişebsa.
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não abençoa a sua mãe.
12 Amdaro ki, içu təmize hesabbsa,
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, e ainda assim, não é lavada da sua imundícia.
13 Amdaro ki, t'iyə̌mint'oğoy loxol həmişə alaxun oq'ane běğsa,
13 Há uma geração cujos olhos são altivos, e as suas pálpebras são levantadas.
14 Amdaro ki, iz uluxxo q'ılınc k'inək' ğayine,
14 Há uma geração cujos dentes são como espadas, e os seus dentes da mandíbula como facas, para devorarem os pobres da terra, e os necessitados dentre os homens.
15 Zəlin p'ə̌ xuyəro,
15 A sanguessuga tem duas filhas chorando: Dá e Dá. Há três coisas que nunca estão satisfeitas; sim, quatro coisas que não dizem: É o suficiente:
16 Gərəmzəluğ, q'ısır tapan,
16 a sepultura, o útero estéril, a terra que não é cheia de água, e o fogo que não diz: É o suficiente.
17 Bavay loxol lağen,
17 O olho que zomba de seu pai, e despreza obedecer à sua mãe; os corvos do vale o catarão, e as jovens águias o comerão.
18 Xib şeyo ki, bez haq'ıle p'aq'est'es tez baksa.
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; sim, quatro que eu não conheço:
19 Q'irğin göynul,
19 o caminho da águia no ar, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
20 Əxlagsuz çuğoy yaq' metəre:
20 Assim é o caminho de uma mulher adúltera: ela come, limpa a sua boca, e diz: Não fiz perversidade.
21 Oç̌al xib şeyaxune ǰık'esa,
21 Por três coisas se inquieta a terra; e por quatro que ela não consegue suportar:
22 Nökəri padçağ baksuna,
22 pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando é cheio de alimento;
23 Nifrətə layiğ çuğoy işq'ara taysuna,
23 pela mulher odiosa, quando é casada; e pela serva, quando é herdeira da sua senhora.
24 Oç̌ali ç̌oyel bip' elmuxlono ki,
24 Há quatro coisas que são pequenas sobre a terra, mas são demasiadamente sábias:
25 Xuriturxo, manu ki zorsuz sa azuk'e,
25 as formigas não são um povo forte, todavia preparam o seu alimento no verão;
26 Buruğoy mělurxoval zorba azuk' tene,
26 os coelhos nada são além de um povo débil, contudo, fazem suas casas na rocha;
27 Çərt'k'ənxoyal padçağ teno,
27 as locustas não têm rei, entretanto eles todos saem em bandos;
28 Saal dereval, manu ki kiin biq'es bakala sa heyvane,
28 a aranha se segura com as mãos, e está nos palácios dos reis.
29 Xib heyvano ki, içoğoy lə̌ngbsunal gözəle,
29 Há três coisas que vão bem; sim, quatro que são graciosas no seu andar:
30 Heyvanxoy ən zorba bakala,
30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e não foge de nada;
31 Śilluğ dadal, ərkəy keçi,
31 o galgo, também o bode, e o rei contra quem não se pode resistir.
32 Əgər q'ammaz baksunen va ala hesabbenusa,
32 Se procedeste tolamente, elevando-te, ou se pensaste o mal, põe tua mão sobre tua boca.
33 Şot'aynak' ki, muč'anaq'a buyk'at'an c'əyin c'eğala k'inək',
33 Certamente o bater do leite produz manteiga, e o torcer do nariz produz sangue; assim o forçar da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.