Provérbios 30
Udi Bible (UDI) vs ARA
1 Yak'e ğare Aguri exlətxo, şot'ay əyitmux.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massá. Disse o homem: Fatiguei-me, ó Deus; fatiguei-me, ó Deus, e estou exausto
2 Düzəl, zu bitot'uxun haq'ılsuzzu,
2 porque sou demasiadamente estúpido para ser homem; não tenho inteligência de homem,
3 Müdrikluğa tez zombake,
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Şuva göynul laśi śire?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Buxačuğoy əyitəst'a sərf butene, şo təmize,
5 Toda palavra de Deus é pura; ele é escudo para os que nele confiam.
6 Şot'ay pi əyitə hik'k'al avuzmaba,
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
7 Ay Buxačux, Vaxun p'ə̌ şeyez çuresa,
7 Duas coisas te peço; não mas negues, antes que eu morra:
8 Barta ams'i, əfçi əyitmux zaxun ə̌xilq'an baki.
8 afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário;
9 Şot'aynak' ki, varlu bakayiz, "\+w Q'ončux\+w* şuva?" pi Va bosson,
9 para não suceder que, estando eu farto, te negue e diga: Quem é o Ou que, empobrecido, venha a furtar e profane o nome de Deus.
10 Nökəri barada iz ağa pis əyit ma upa,
10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que aquele te não amaldiçoe e fiques culpado.
11 Amdaro ki, iz baval, nanal q'arğişebsa.
11 Há daqueles que amaldiçoam a seu pai e que não bendizem a sua mãe.
12 Amdaro ki, içu təmize hesabbsa,
12 Há daqueles que são puros aos próprios olhos e que jamais foram lavados da sua imundícia.
13 Amdaro ki, t'iyə̌mint'oğoy loxol həmişə alaxun oq'ane běğsa,
13 Há daqueles — quão altivos são os seus olhos e levantadas as suas pálpebras!
14 Amdaro ki, iz uluxxo q'ılınc k'inək' ğayine,
14 Há daqueles cujos dentes são espadas, e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens.
15 Zəlin p'ə̌ xuyəro,
15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam, sim, quatro que não dizem: Basta!
16 Gərəmzəluğ, q'ısır tapan,
16 Elas são a sepultura, a madre estéril, a terra, que se não farta de água, e o fogo, que nunca diz: Basta!
17 Bavay loxol lağen,
17 Os olhos de quem zomba do pai ou de quem despreza a obediência à sua mãe, corvos no ribeiro os arrancarão e pelos pintãos da águia serão comidos.
18 Xib şeyo ki, bez haq'ıle p'aq'est'es tez baksa.
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não entendo:
19 Q'irğin göynul,
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma donzela.
20 Əxlagsuz çuğoy yaq' metəre:
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: come, e limpa a boca, e diz: Não cometi maldade.
21 Oç̌al xib şeyaxune ǰık'esa,
21 Sob três coisas estremece a terra, sim, sob quatro não pode subsistir:
22 Nökəri padçağ baksuna,
22 sob o servo quando se torna rei; sob o insensato quando anda farto de pão;
23 Nifrətə layiğ çuğoy işq'ara taysuna,
23 sob a mulher desdenhada quando se casa; sob a serva quando se torna herdeira da sua senhora.
24 Oç̌ali ç̌oyel bip' elmuxlono ki,
24 Há quatro coisas mui pequenas na terra que, porém, são mais sábias que os sábios:
25 Xuriturxo, manu ki zorsuz sa azuk'e,
25 as formigas, povo sem força; todavia, no verão preparam a sua comida;
26 Buruğoy mělurxoval zorba azuk' tene,
26 os arganazes, povo não poderoso; contudo, fazem a sua casa nas rochas;
27 Çərt'k'ənxoyal padçağ teno,
27 os gafanhotos não têm rei; contudo, marcham todos em bandos;
28 Saal dereval, manu ki kiin biq'es bakala sa heyvane,
28 o geco, que se apanha com as mãos; contudo, está nos palácios dos reis.
29 Xib heyvano ki, içoğoy lə̌ngbsunal gözəle,
29 Há três que têm passo elegante, sim, quatro que andam airosamente:
30 Heyvanxoy ən zorba bakala,
30 O leão, o mais forte entre os animais, que por ninguém torna atrás;
31 Śilluğ dadal, ərkəy keçi,
31 o galo, que anda ereto, o bode e o rei, a quem não se pode resistir.
32 Əgər q'ammaz baksunen va ala hesabbenusa,
32 Se procedeste insensatamente em te exaltares ou se maquinaste o mal, põe a mão na boca.
33 Şot'aynak' ki, muč'anaq'a buyk'at'an c'əyin c'eğala k'inək',
33 Porque o bater do leite produz manteiga, e o torcer do nariz produz sangue, e o açular a ira produz contendas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.