Provérbios 27

Udi Bible (UDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Əyc'in ğinaxun lovğalayinş ma baka,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 Barta va t'iyə̌mint'inq'an tərifləyinşi, hun təə,
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 J̌ě bı̌hine, q'umal suuk' tene,
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 Əcuğ amansuze, hirseyal běšinə̌mə haq'sun çətine,
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Əyitə ç̌oyel upsun şip' çurk'ala dost'e çuresunaxun şaat'e.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Dost'e köfel laft'ala əyitəl iz çuresunaxune,
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 Boş tapana şamla uč'enal ağuluğebon,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 İz yurdaxun ə̌xil baft'i amdar
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 Hetər ki varde q'a duxin ade amdari xoşel eysa,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 Ham vi dost'a, hamal bavay dost'a ma bosa,
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Bez ğar, müdrik baka ki, bez ük'ə mǔq't'an,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Ə̌xilak'alen saturběš şərə ak'i şot'oxun t'inet'on,
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Q'ərib amdari gala zamin çurk'alt'in iz paltaral girove tadon,
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 İz q'onşina savaxt'an üşenen ost'aar xeyir-bərəkət tadalo
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 T'ot'ok'ala çuux asoyla ğine nu bot'bakala ağalinane oşq'ar.
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 Şot'o şipbsun muşa nu efes baksun,
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Dəmirə dəmiren ğayinbalt'ullarik',
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 İncilnə xoda becərişalt'in şot'ay baraxun ukala k'inək',
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Xenen ç̌oye surata ak'est'ala k'inək',
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Bisun q'a gərəmzoğ nu boşala k'inək'
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Q'ızıl-gümüşi təmizluğ gam buxarin boşe ç̌oyel c'eğon,
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 Aruma dingen t'ap'k'ayin, pə̌pě c'eğon,
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 Sürünə şaat' běğa,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 Şot'aynak' ki, nə var-dövlət həmişəluğ tene,
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Kološa girbit'uxun oşa təzə o c'eğat'an,
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 Q'uziğone va lapest'on,
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 Keçiğone va t'eq'ədər muč'anaq' tadon ki,
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.