Provérbios 27

Udi Bible (UDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Əyc'in ğinaxun lovğalayinş ma baka,
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Barta va t'iyə̌mint'inq'an tərifləyinşi, hun təə,
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 J̌ě bı̌hine, q'umal suuk' tene,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Əcuğ amansuze, hirseyal běšinə̌mə haq'sun çətine,
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 Əyitə ç̌oyel upsun şip' çurk'ala dost'e çuresunaxun şaat'e.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Dost'e köfel laft'ala əyitəl iz çuresunaxune,
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Boş tapana şamla uč'enal ağuluğebon,
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 İz yurdaxun ə̌xil baft'i amdar
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Hetər ki varde q'a duxin ade amdari xoşel eysa,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 Ham vi dost'a, hamal bavay dost'a ma bosa,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 Bez ğar, müdrik baka ki, bez ük'ə mǔq't'an,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 Ə̌xilak'alen saturběš şərə ak'i şot'oxun t'inet'on,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Q'ərib amdari gala zamin çurk'alt'in iz paltaral girove tadon,
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 İz q'onşina savaxt'an üşenen ost'aar xeyir-bərəkət tadalo
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 T'ot'ok'ala çuux asoyla ğine nu bot'bakala ağalinane oşq'ar.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Şot'o şipbsun muşa nu efes baksun,
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 Dəmirə dəmiren ğayinbalt'ullarik',
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 İncilnə xoda becərişalt'in şot'ay baraxun ukala k'inək',
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Xenen ç̌oye surata ak'est'ala k'inək',
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Bisun q'a gərəmzoğ nu boşala k'inək'
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Q'ızıl-gümüşi təmizluğ gam buxarin boşe ç̌oyel c'eğon,
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Aruma dingen t'ap'k'ayin, pə̌pě c'eğon,
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 Sürünə şaat' běğa,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 Şot'aynak' ki, nə var-dövlət həmişəluğ tene,
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Kološa girbit'uxun oşa təzə o c'eğat'an,
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 Q'uziğone va lapest'on,
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 Keçiğone va t'eq'ədər muč'anaq' tadon ki,
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.