Provérbios 23
Udi Bible (UDI) vs VC
1 Kalaluğbalaxun sa sulfina arśat'an
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 Vi işt'ağ şaat'al bakayin,
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Şot'ay muč'a xorayxo tamax ma ba,
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Dövlət q'azayinşbseynak' vi elmoğo ma laxa,
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Vi pula dövlətə tikbala k'inək', şo əfçibakale,
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Xəsis amdari tadala šuma ma uka,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 Şot'aynak' ki, şot'in iz ük'e boş hər şeye hesabane bon.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Kəyi loq'minal əsək'enk'on,
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Q'ammaza əyit ma upa,
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Damna zahmani ǰěne ganu ma badalba,
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 Axıri şot'oğo Q'orişalo zorbane,
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Vi ük'ə tərbiyineynak',
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Əylin tərbiyinə həmişə fikir tada, cazasuz ma efa,
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Ama şot'o t'ap'sunen,
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Bez ğar, hun müdrik bakayin,
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Vi muzexun düz əyitmux c'eğayin,
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Günaxkərxo paxılluğbsuna vi beynə ma eça,
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 T'e vədə vi gələcəy bakale,
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Bez ğar, ǔmǔxlaxa, müdrik baka,
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Fine t'ağar bakalxoy arane ma baka,
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 Axıri ǔğə̌lxo q'a tapanxorxo kəsibt'un bakon,
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Vi bava ǔmǔxlaxa, axıri şot'ine va yəşəyinş tade,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Müdrikluğa, tərbiyinə, q'amişaksuna q'a serina topba.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Metər amdari bava fərəxləyinşebakon,
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Barta vi bava-nana mǔqbakeq'an,
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Bez ğar, za fikir tada,
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 Běğa, tarak'ala çuux bə̌ğə̌loy sa çuq'ur,
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Şot'in k'uldur k'inək' busq'une biq'on,
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Yaslu bakalo şuva? Dərdlü bakalo şuva?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Mo fi ǔğsa arśalo,
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Hun fine č'oč'a irəngə,
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Şot'in axırda va dizik' k'inək' duneğon,
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Vi piyes q'əribə şeyurxone ak'eğon,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Vi bask'i gala va dənizi bı̌yex,
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Uk'alnu: "Za duğet'un, his tezbe,
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.