Salmos 37
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ
1 Nha wo ho nnebɔneyɛfoɔ nti;
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Wɔte sɛ ɛserɛ, ɛnkyɛre na ahye,
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Fa wo ho to Awurade so na yɛ papa.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Ma wʼani nka Awurade ho
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Fa wʼakwan hyɛ Awurade nsam;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 ɔbɛma wo teneneeyɛ ahyerɛn sɛ adekyeeɛ,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Yɛ komm wɔ Awurade anim na to wo bo ase twɛn no,
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Mma wo bo mfu, na gyae abufuhyeɛ;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Wɔbɛtwa nnebɔneyɛfoɔ agu,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Ɛrenkyɛre, nnebɔneyɛfoɔ bɛyera.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Nanso ahobrɛasefoɔ bɛnya asase no adi so
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Amumuyɛfoɔ bɔ pɔ bɔne tia ateneneefoɔ
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 nanso, Awurade sere amumuyɛfoɔ,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Amumuyɛfoɔ twe akofena
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Nanso, wɔn akofena bɛwowɔ wɔn ankasa akoma mu,
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Kakra a ateneneefoɔ wɔ no som bo
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 ɛfiri sɛ, amumuyɛfoɔ ahoɔden bɛsa
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Awurade nim wɔn a wɔn ho nni asɛm no nna,
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Ahohiahia berɛ mu wɔremmrɛ.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Nanso, amumuyɛfoɔ bɛyera.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Amumuyɛfoɔ pɛ bosea, na wɔntua,
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Wɔn a Awurade ahyira wɔn no bɛnya asase no adi so,
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Sɛ Awurade ani sɔ onipa akwan a,
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Sɛ ɔsunti a ɔrenhwe ase,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Na meyɛ aberanteɛ, na seesei mabɔ akɔkoraa,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Ɛberɛ biara ɔyɛ adɔeɛ, na ɔde fɛm kwa;
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Twe wo ho firi bɔne ho na yɛ papa
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Ɛfiri sɛ, Awurade pɛ deɛ ɛtene,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Ateneneefoɔ bɛnya asase no adi so
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Ɔteneneeni ano ka nyansasɛm,
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Ne Onyankopɔn mmara wɔ nʼakoma mu;
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Amumuyɛfoɔ tetɛ ateneneefoɔ
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 nanso, Awurade nnyaa wɔn mma wɔn
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Montwɛn Awurade
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Mahunu omumuyɛfoɔ a ɔyɛ basabasa
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 nanso ankyɛre na ɛwuiɛ a wɔnhunu no bio;
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Susu deɛ ɔyɛ pɛ ho, na hwɛ deɛ ɔtene;
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Nanso wɔbɛsɛe nnebɔneyɛfoɔ nyinaa;
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Ateneneefoɔ nkwagyeɛ firi Awurade
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Awurade boa wɔn na ɔgye wɔn;
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.