Provérbios 3

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Me ba, mma wo werɛ mfiri me nkyerɛkyerɛ,
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 na ɛbɛma wo nkwa aware, mfeɛ bebree
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Mma adɔeɛ ne nokorɛ mfiri wo nkyɛn
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Na wobɛnya adom ne din pa
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Fa wʼakoma nyinaa to Awurade so
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 hunu no wʼakwan nyinaa mu,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Nnye wo ho nni sɛ woyɛ onyansafoɔ
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Ɛde ahoɔden bɛbrɛ wo onipadua
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Fa wʼahonya hyɛ Awurade animuonyam,
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 na ɛno na ɛbɛma wo pata ayɛ ma abu so,
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Me ba, sɛ Awurade tene wo so a, tie no yie,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Ɛfiri sɛ, obiara a Awurade pɛ nʼasɛm no, ɔtwe nʼaso,
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Nhyira nka onipa a ɔhunu nyansa,
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 ɛfiri sɛ, nimdeɛ ho mfasoɔ sene dwetɛ,
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Ne boɔ yɛ dene sene bota;
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Nkwa tenten wɔ ne nsa nifa mu;
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Nʼakwan yɛ ahomeka,
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Ɔyɛ nkwa dua ma wɔn a wɔsɔ ne mu;
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Nyansa mu na Awurade yɛɛ asase fapem,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 Ɛfiri ne nimdeɛ mu na ɔkyekyɛɛ ebunu mu,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Me ba, fa atemmuo pa ne nhunumu sie,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 ɛbɛyɛ nkwa ama wo,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Afei wo kwan so bɛyɛ wo dwoodwoo,
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 sɛ woda a worensuro;
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Nsuro mpofirim amanehunu
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Ɛfiri sɛ, Awurade bɛyɛ wʼawerɛhyɛm
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Mfa ade pa nkame wɔn a wɔfata,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Nka nkyerɛ wo yɔnko sɛ:
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Mpam ɔhaw mma wo yɔnko
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Mfa ɛso nto obi so kwa
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Mma wʼani mmere basabasayɛfoɔ,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 ɛfiri sɛ Awurade kyiri basabasayɛfoɔ
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Awurade nnome wɔ omumuyɛfoɔ efie so,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Ɔdi fɛdifoɔ a wɔyɛ ahantan ho fɛ
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Anyansafoɔ bɛnya animuonyam adi,
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.