Jó 34
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB
1 Afei Elihu kaa sɛ,
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 “Mo anyansafoɔ, montie me nsɛm;
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Ɛfiri sɛ aso sɔ nsɛm hwɛ
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Momma yɛnsese nhunu deɛ ɛyɛ ma yɛn.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Hiob kaa sɛ, ‘Me ho nni asɛm,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Ɛwom sɛ mʼasɛm da ɛkwan mu,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Onipa bɛn na ɔte sɛ Hiob
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 Ɔne amumuyɛfoɔ nante;
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Ɛfiri sɛ ɔka sɛ, ‘Sɛ onipa bɔ mmɔden sɛ ɔbɛsɔ Onyankopɔn ani a
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Enti mo mmarima a mowɔ nteaseɛ montie me.
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Nnipa nneyɛeɛ so na ɔhwɛ tua wɔn ka;
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Ɛmfata sɛ wɔde mfomsoɔ susu Onyankopɔn,
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Hwan na ɔde no sii asase so?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Sɛ ɛyɛɛ ne pɛ
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 anka adasamma nyinaa bɛbɔ mu ayera,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Sɛ mowɔ nhunumu a, montie yei;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Obi a ɔkyiri atɛntenenee bɛtumi adi nnipa so?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ɛnyɛ Ɔno na ɔka kyerɛ ahemfo sɛ, ‘Mo ho nni mfasoɔ,’
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Ɔnhwɛ mmapɔmma anim
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Wɔwuwu mmerɛ tiawa bi mu, wɔ anadwo dasuo mu;
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 “Nʼani hwɛ nnipa akwan;
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Baabiara nni hɔ a aduru sum, esum kabii,
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Ɛho nhia Onyankopɔn sɛ ɔbɛhwehwɛ nnipa mu bio,
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Ɔbobɔ aberempɔn gu a ɔnyɛ nhwehwɛmu biara,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Ɛfiri sɛ ɔhunu wɔn nneyɛeɛ,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Ɔtua wɔn amumuyɛsɛm so ka
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 ɛfiri sɛ, wɔmane firii nʼakyi kɔeɛ
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Wɔmaa ahiafoɔ sufrɛ duruu nʼanim
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Nanso sɛ ɔyɛ komm a, hwan na ɔbɛtumi abu no fɔ?
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 ɔmma onipa a ɔnnim Onyame nni ɔhene,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Adɛn enti na onipa nka nkyerɛ Onyankopɔn sɛ,
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Kyerɛ me na menhunu;
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Ɛsɛ sɛ Onyankopɔn gyina deɛ wode wʼano aka so tua wo ka,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 “Nnipa a wɔwɔ nteaseɛ pae mu ka,
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Hiob nnkasa nimdeɛ kwan so;
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Ao, sɛ wɔsɔɔ Hiob hwɛeɛ kɔɔ akyiri a anka ɛyɛ,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Ɔde atuateɛ ka ne bɔne ho;
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.