Jó 14

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Onipa a ɔbaa awo no no
1 O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas.
2 Ɔfefɛ te sɛ nhwiren na ɛtwintwam;
2 Ele vem como uma flor, e é cortado; ele também foge como uma sombra, e não continua.
3 Woma wʼani kɔ saa onipa yi so?
3 E sobre este abres os teus olhos, e me trazes a juízo contigo?
4 Hwan na ɔbɛtumi ayi deɛ ɛyɛ kronn afiri efi mu?
4 Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém.
5 Woahyehyɛ onipa nkwa nna;
5 Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
6 Enti, yi wʼani firi ne so na ɔnyɛ deɛ ɔpɛ,
6 desvia-te dele, para que ele possa descansar, até que, como um mercenário, tenha concluído o seu dia.
7 “Dua mpo anidasoɔ wɔ hɔ ma no:
7 Porque há esperança para uma árvore que, se for cortada, brotará novamente, e o galho novo não cessará.
8 Ne nhini bɛtumi anyini akyɛre asase mu
8 Ainda que sua raiz envelheça na terra, e o seu tronco morra no chão,
9 nanso, ɔnya nsuo a ɛfefɛ,
9 ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta.
10 Nanso, sɛ nnipa wu a wɔde no hyɛ fam;
10 Mas o homem morre e definha, sim, o homem entrega o espírito, e onde está ele?
11 Sɛdeɛ nsuo tu yera wɔ ɛpo mu no,
11 Como as águas minguam do mar, e a enchente se esvazia e seca;
12 saa ara na onipa tɔ fam na ɔnsɔre bio;
12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono.
13 “Sɛ anka wode me bɛsie damena mu
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me mantivesses em secreto até que a tua ira passasse; e me mostrasses um determinado momento e te lembrasses de mim!
14 Sɛ onipa wu a, ɔbɛba nkwa mu bio anaa?
14 Se um homem morre, viverá ele novamente? Por todos os dias de meu tempo determinado eu esperarei, até que venha a minha mudança.
15 Wobɛfrɛ na mɛgye wo so;
15 Tu chamarás, e eu te responderei; tu terás desejo pelo trabalho de tuas mãos.
16 Afei wobɛkan mʼanammɔntuo
16 Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado?
17 Wɔbɛsɔ me bɔne ano wɔ kotokuo mu,
17 Minha transgressão está selada em um saco, e costuras a minha iniquidade.
18 “Nanso, sɛdeɛ mmepɔ so hohoro na ɛdwirie
18 E certamente o monte que cai torna-se nada, e a rocha é removida de seu lugar.
19 sɛdeɛ nsuo yiyi aboɔ ho
19 As águas gastam as pedras; tu lavas as coisas que crescem do pó da terra, e tu destróis a esperança do homem.
20 Wotintim ne so prɛko pɛ, na ɔtwam kɔ;
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias.
21 Sɛ wɔhyɛ ne mmammarima animuonyam a, ɔnnim;
21 Os seus filhos vêm para honrar, e ele não tem conhecimento disso; e eles são humilhados, mas ele não percebe isso neles.
22 Ɔno ara wedeɛ mu yea na ɔteɛ
22 Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.