Salmos 95

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigye so mma Awurade;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Efisɛ Awurade yɛ Onyankopɔn kɛse,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Po wɔ no, ɔno na ɔbɔe,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mommra, mma yɛnkotow nsom no.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ɔyɛ yɛn Nyankopɔn;
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 mummpirim mo koma sɛnea moyɛɛ wɔ Meriba no,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Ɛhɔ no, mo mpanyimfo sɔɔ no hwɛe,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Me bo fuw saa nnipa no mfe aduanan
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Ɛno nti mekaa ntam wɔ mʼabufuw mu se,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.