Salmos 95
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA
1 Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigye so mma Awurade;
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Efisɛ Awurade yɛ Onyankopɔn kɛse,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Po wɔ no, ɔno na ɔbɔe,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Mommra, mma yɛnkotow nsom no.
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Ɔyɛ yɛn Nyankopɔn;
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 mummpirim mo koma sɛnea moyɛɛ wɔ Meriba no,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Ɛhɔ no, mo mpanyimfo sɔɔ no hwɛe,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Me bo fuw saa nnipa no mfe aduanan
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Ɛno nti mekaa ntam wɔ mʼabufuw mu se,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.