Salmos 95

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigye so mma Awurade;
1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Efisɛ Awurade yɛ Onyankopɔn kɛse,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Po wɔ no, ɔno na ɔbɔe,
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mommra, mma yɛnkotow nsom no.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Ɔyɛ yɛn Nyankopɔn;
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 mummpirim mo koma sɛnea moyɛɛ wɔ Meriba no,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 Ɛhɔ no, mo mpanyimfo sɔɔ no hwɛe,
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Me bo fuw saa nnipa no mfe aduanan
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Ɛno nti mekaa ntam wɔ mʼabufuw mu se,
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.