Salmos 88
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB
1 Awurade, woyɛ me nkwagye Nyankopɔn
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Ma me mpaebɔ nnu wʼanim;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Ɔhaw ahyɛ me kra ma
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Wɔkan me fra wɔn a wɔrekɔ ɔda mu no;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Wɔayi me asi nkyɛn wɔ awufo mu,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Woatow me akyene ɔda ase tɔnn,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Wʼabufuwhyew ayɛ duru wɔ me so;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Woafa me nnamfonom a wɔbɛn me afi me nkyɛn
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 awerɛhow ama mʼani so ayɛ kusuu.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Woyɛ anwonwade kyerɛ awufo ana?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Wɔka wʼadɔe ho asɛm wɔ ɔda mu,
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Wohu wʼanwonwade wɔ beae a hɔ aduru sum,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Nanso Awurade, misu frɛ wo sɛ boa me;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Adɛn, Awurade, na wopo me
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Mahu amane fi me mmofraase na mabɛn owu;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Wʼabufuwhyew abu afa me so;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Daa nyinaa wotwa me ho hyia sɛ nsuyiri,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Woafa me yɔnkonom ne mʼadɔfo afi me nkyɛn kɔ;
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.