Salmos 74
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Ao, Onyankopɔn, adɛn nti na woapo yɛn koraa yi?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Kae nkurɔfo a wotɔɔ wɔn teteete no,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Dan wʼanammɔntu kyerɛ saa nnwiriwii a ɛto ntwa da yi,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Wʼatamfo bobɔɔ mu wɔ faako a wuhyiaa yɛn no;
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Wɔde wɔn mmonnua ne nname
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Wɔhyew wo kronkronbea no dwerɛbee;
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Wɔkaa wɔ wɔn koma mu se, “Yebetiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Wɔmmaa yɛn nsɛnkyerɛnne a ɛyɛ nwonwa biara;
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Onyankopɔn, wʼatamfo bɛserew wo akosi da bɛn?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Adɛn nti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Nanso Onyankopɔn yɛ me hene fi tete;
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee po mu no;
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Wopɛtɛw Lewiatan no ti
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Wo na womaa nsuwa ne nsuti tuei;
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Adekyee wɔ wo na adesae nso yɛ wo dea;
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahye nyinaa;
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Awurade, kae sɛnea ɔtamfo no aserew wo,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Mmfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Ma wʼapam no ho nhia wo,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Mma wɔn a wɔhyɛ wɔn so no mmfa animguase nsan;
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Ao, Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteɛteɛmu so,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.