Salmos 74

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ao, Onyankopɔn, adɛn nti na woapo yɛn koraa yi?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kae nkurɔfo a wotɔɔ wɔn teteete no,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Dan wʼanammɔntu kyerɛ saa nnwiriwii a ɛto ntwa da yi,
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Wʼatamfo bobɔɔ mu wɔ faako a wuhyiaa yɛn no;
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Wɔde wɔn mmonnua ne nname
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Wɔhyew wo kronkronbea no dwerɛbee;
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Wɔkaa wɔ wɔn koma mu se, “Yebetiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Wɔmmaa yɛn nsɛnkyerɛnne a ɛyɛ nwonwa biara;
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Onyankopɔn, wʼatamfo bɛserew wo akosi da bɛn?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Adɛn nti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Nanso Onyankopɔn yɛ me hene fi tete;
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee po mu no;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Wopɛtɛw Lewiatan no ti
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Wo na womaa nsuwa ne nsuti tuei;
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Adekyee wɔ wo na adesae nso yɛ wo dea;
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahye nyinaa;
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Awurade, kae sɛnea ɔtamfo no aserew wo,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Mmfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ma wʼapam no ho nhia wo,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Mma wɔn a wɔhyɛ wɔn so no mmfa animguase nsan;
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Ao, Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteɛteɛmu so,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.