Salmos 74

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ao, Onyankopɔn, adɛn nti na woapo yɛn koraa yi?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kae nkurɔfo a wotɔɔ wɔn teteete no,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Dan wʼanammɔntu kyerɛ saa nnwiriwii a ɛto ntwa da yi,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Wʼatamfo bobɔɔ mu wɔ faako a wuhyiaa yɛn no;
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Wɔde wɔn mmonnua ne nname
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Wɔhyew wo kronkronbea no dwerɛbee;
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Wɔkaa wɔ wɔn koma mu se, “Yebetiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Wɔmmaa yɛn nsɛnkyerɛnne a ɛyɛ nwonwa biara;
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Onyankopɔn, wʼatamfo bɛserew wo akosi da bɛn?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Adɛn nti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Nanso Onyankopɔn yɛ me hene fi tete;
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee po mu no;
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Wopɛtɛw Lewiatan no ti
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Wo na womaa nsuwa ne nsuti tuei;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Adekyee wɔ wo na adesae nso yɛ wo dea;
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahye nyinaa;
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Awurade, kae sɛnea ɔtamfo no aserew wo,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Mmfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ma wʼapam no ho nhia wo,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Mma wɔn a wɔhyɛ wɔn so no mmfa animguase nsan;
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ao, Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteɛteɛmu so,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.