Salmos 44
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Ao, Onyankopɔn, yɛde yɛn aso ate;
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Wode wo nsa pam amanaman no
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Ɛnyɛ wɔn afoa na wɔde nyaa asase no,
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Woyɛ me Hene ne me Nyankopɔn,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Ɛnam wo so na yɛpam yɛn Atamfo;
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Memmfa me ho nto mʼagyan so,
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 na wo na woma yedi yɛn atamfo so
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Onyankopɔn mu na yɛhoahoa yɛn ho da mu nyinaa,
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Nanso mprempren woapo yɛn abrɛ yɛn ase;
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Woma yeguan fii dɔm anim,
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Wuyii yɛn maa sɛ wonkum yɛn sɛ nguan
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Wotɔn wo nkurɔfo fofoofow,
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Woayɛ yɛn ahohorade ama yɛn afipamfo,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Woayɛ yɛn kasabebui wɔ aman no mu
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Mʼanimguase di mʼanim daa,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 esiane wɔn a wɔbɔ me ahohora na wɔkasa tia me de yi me ahi,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Eyinom nyinaa too yɛn de,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Yɛn koma ntwe mfii wo ho;
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Nanso wodwerɛw yɛn yɛɛ yɛn sakraman tu
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Sɛ na yɛn werɛ afi yɛn Nyankopɔn din
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 anka Onyankopɔn behu,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Nanso wo nti wokum yɛn daa nyinaa;
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Nyan, Awurade! Adɛn nti na woada?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Adɛn nti na wode wʼanim ahintaw
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Wɔabrɛ yɛn ase kɔ dɔte mu
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Sɔre bɛboa yɛn;
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.