Salmos 44
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ
1 Ao, Onyankopɔn, yɛde yɛn aso ate;
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Wode wo nsa pam amanaman no
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Ɛnyɛ wɔn afoa na wɔde nyaa asase no,
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Woyɛ me Hene ne me Nyankopɔn,
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Ɛnam wo so na yɛpam yɛn Atamfo;
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Memmfa me ho nto mʼagyan so,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 na wo na woma yedi yɛn atamfo so
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Onyankopɔn mu na yɛhoahoa yɛn ho da mu nyinaa,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Nanso mprempren woapo yɛn abrɛ yɛn ase;
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Woma yeguan fii dɔm anim,
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Wuyii yɛn maa sɛ wonkum yɛn sɛ nguan
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Wotɔn wo nkurɔfo fofoofow,
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Woayɛ yɛn ahohorade ama yɛn afipamfo,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Woayɛ yɛn kasabebui wɔ aman no mu
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Mʼanimguase di mʼanim daa,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 esiane wɔn a wɔbɔ me ahohora na wɔkasa tia me de yi me ahi,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Eyinom nyinaa too yɛn de,
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Yɛn koma ntwe mfii wo ho;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Nanso wodwerɛw yɛn yɛɛ yɛn sakraman tu
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Sɛ na yɛn werɛ afi yɛn Nyankopɔn din
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 anka Onyankopɔn behu,
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Nanso wo nti wokum yɛn daa nyinaa;
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Nyan, Awurade! Adɛn nti na woada?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Adɛn nti na wode wʼanim ahintaw
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Wɔabrɛ yɛn ase kɔ dɔte mu
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Sɔre bɛboa yɛn;
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.