Salmos 44
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Ao, Onyankopɔn, yɛde yɛn aso ate;
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Wode wo nsa pam amanaman no
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Ɛnyɛ wɔn afoa na wɔde nyaa asase no,
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Woyɛ me Hene ne me Nyankopɔn,
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Ɛnam wo so na yɛpam yɛn Atamfo;
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Memmfa me ho nto mʼagyan so,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 na wo na woma yedi yɛn atamfo so
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Onyankopɔn mu na yɛhoahoa yɛn ho da mu nyinaa,
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Nanso mprempren woapo yɛn abrɛ yɛn ase;
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Woma yeguan fii dɔm anim,
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Wuyii yɛn maa sɛ wonkum yɛn sɛ nguan
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Wotɔn wo nkurɔfo fofoofow,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Woayɛ yɛn ahohorade ama yɛn afipamfo,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 Woayɛ yɛn kasabebui wɔ aman no mu
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Mʼanimguase di mʼanim daa,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 esiane wɔn a wɔbɔ me ahohora na wɔkasa tia me de yi me ahi,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Eyinom nyinaa too yɛn de,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Yɛn koma ntwe mfii wo ho;
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Nanso wodwerɛw yɛn yɛɛ yɛn sakraman tu
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Sɛ na yɛn werɛ afi yɛn Nyankopɔn din
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 anka Onyankopɔn behu,
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Nanso wo nti wokum yɛn daa nyinaa;
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Nyan, Awurade! Adɛn nti na woada?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Adɛn nti na wode wʼanim ahintaw
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Wɔabrɛ yɛn ase kɔ dɔte mu
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Sɔre bɛboa yɛn;
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.