Salmos 141

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Awurade, misu frɛ wo, bra me nkyɛn ntɛm so.
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Ma me mpaebɔ mmra wʼanim sɛ aduhuam;
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Awurade, ma ɔwɛmfo nwɛn mʼano;
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Mma wɔnntwe me koma nnkɔ nea ɛyɛ bɔne ho,
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Ma ɔtreneeni mmɔ me, ɛyɛ ayamye;
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 Wɔbɛtow wɔn sodifo afi ɔbotan so abɛhwe fam;
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 Wɔbɛka se, “Sɛnea obi funtum na otutu asase no,
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Nanso Otumfo Awurade, mʼani wɔ wo so;
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Bɔ me ho ban fi mfiri a wɔasunsum me no ho,
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Ma amumɔyɛfo no ankasa ɔtan nyi wɔn,
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.