Salmos 141

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Awurade, misu frɛ wo, bra me nkyɛn ntɛm so.
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Ma me mpaebɔ mmra wʼanim sɛ aduhuam;
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Awurade, ma ɔwɛmfo nwɛn mʼano;
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 Mma wɔnntwe me koma nnkɔ nea ɛyɛ bɔne ho,
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Ma ɔtreneeni mmɔ me, ɛyɛ ayamye;
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Wɔbɛtow wɔn sodifo afi ɔbotan so abɛhwe fam;
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Wɔbɛka se, “Sɛnea obi funtum na otutu asase no,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Nanso Otumfo Awurade, mʼani wɔ wo so;
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Bɔ me ho ban fi mfiri a wɔasunsum me no ho,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Ma amumɔyɛfo no ankasa ɔtan nyi wɔn,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.