Salmos 141

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Awurade, misu frɛ wo, bra me nkyɛn ntɛm so.
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Ma me mpaebɔ mmra wʼanim sɛ aduhuam;
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 Awurade, ma ɔwɛmfo nwɛn mʼano;
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Mma wɔnntwe me koma nnkɔ nea ɛyɛ bɔne ho,
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Ma ɔtreneeni mmɔ me, ɛyɛ ayamye;
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 Wɔbɛtow wɔn sodifo afi ɔbotan so abɛhwe fam;
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 Wɔbɛka se, “Sɛnea obi funtum na otutu asase no,
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 Nanso Otumfo Awurade, mʼani wɔ wo so;
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Bɔ me ho ban fi mfiri a wɔasunsum me no ho,
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Ma amumɔyɛfo no ankasa ɔtan nyi wɔn,
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.